加入收藏 | 设为首页 | RSS
您当前的位置:首页 > 财经会议活动

清华大学苏世民书院正式开学 习近平、奥巴马分别发来贺信

时间:2016-09-10 20:25:45  来源:全球金融网  作者:蓉金
 
2016年9月10日——清华大学苏世民书院今日举行开学典礼,迎接首届来自全球31个国家的110名学者。中国国家主席习近平和美国总统奥巴马分别发来贺信表达祝贺与期待。国务院副总理刘延东出席典礼并发表讲话。
 
习近平在贺信中说,值此清华大学苏世民书院开学之际,我向清华大学以及苏世民书院首届新生致以诚挚的祝贺!
 
习近平指出:“教育传承过去、造就现在、开创未来,是推动人类文明进步的重要力量。当今时代,世界各国人民的命运更加紧密地联系在一起,各国青年应该通过教育树立世界眼光、增强合作意识,共同开创人类社会美好未来。”
 
习近平强调:“中美教育交流为促进两国人民相互了解和友谊、推动中美关系发展发挥了积极作用。中美双方应该挖掘潜力、提高水平,使教育领域合作成为中美人文交流的先行者。”
 
习近平希望,苏世民书院秉持宗旨、锐意创新,努力成为一个培养世界优秀人才的国际平台,为各国青年提供学习机会,使各国青年更好相互了解、开阔眼界、交流互鉴,携手为增进世界各国人民福祉作出积极努力。
 
在贺信的最后,习近平祝苏世民书院各位同学学有所成、学尽其用。
 
奥巴马在贺信中说:“在共同学习中,我们共同成长。像苏世民学者项目这样的教育交流项目将确保年轻一代秉承和发扬相互尊重理解的优良传统,使得各自国家在二十一世纪取得长足发展,包括应对气候变化的挑战、推进无核化进程、提振全球经济等。此类项目将促进文化交流,巩固我们双方在价值观上的共识,培养新一代领袖,共同塑造更加美好的未来。”
 
刘延东在典礼讲话中指出,苏世民书院是中美教育合作的一个缩影,也是两国人文交流的亮点,受到两国元首的高度重视。三年前,项目启动时,习近平主席和奥巴马总统专门发来贺信,充分肯定了深化中美教育合作的重大意义,对项目发展寄予殷切希望。三年后的今天,两国元首再次致信,对首届苏世民学者表示热烈祝贺,鼓励不同国家青年加强跨文化交流,在相互学习中共同成长进步。
 
刘延东在会见前接见了出席开学典礼的外国来宾。教育部部长陈宝生陪同会见。
 
清华大学苏世民书院旨在培养推动不同文明间相互理解与合作的全球未来领导者,并以此践行清华大学新百年新使命。为了满足世界对新型领导者日益增长的人才需求,苏世民书院秉承“立足中国、面向世界”的原则,依托清华大学综合学科的深厚基础,选聘国内外顶尖师资,精心打造了全英文“全球领导力”硕士学位项目并授予管理学硕士学位。苏世民书院采用自筹资金的办学模式,美国黑石集团主席苏世民先生(Stephen A. Schwarzman)在个人慷慨捐赠的基础上与清华大学共同发起筹款活动,设立苏世民书院发展基金。捐赠资金用于每年支持200 名来自全球各地的优秀青年到苏世民书院进行学习,提供全额奖学金。
 
在开学典礼上,苏世民发表致辞并指出“在中国和西方国家之间建立相互尊重和理解的双赢关系对全球和平与繁荣的延续至关重要。在座的和后继的学者将会发挥重要的作用,在我们相互依存度越来越高而距离不断缩短的世界中增进友谊、合作与协作。”
 
清华大学校长邱勇表示:“苏世民书院旨在培养具有全球视野、致力于推动人类文明进步的未来领导者。希望苏世民学者能够培养自强精神,塑造厚德品格,努力奠定人生的基石,成为真正的清华人。”
 
数十位来自世界各地的各界领袖纷纷发来贺电,其中包括美国总统夫人米歇尔·奥巴马女士、美国现任国务卿约翰·克里、美国前国务卿亨利·基辛格、联合国前任秘书长科菲·安南、美国前总统乔治·布什、英国前首相托尼·布莱尔、世界银行行长金墉、Facebook创办人兼首席执行官马克·扎克伯格和塞尔维亚网球明星诺瓦克·德约科维奇。
 
美国总统夫人米歇尔·奥巴马女士提到:“祝贺首届清华大学苏世民学者。各位学者都如此才华横溢、成绩斐然。我为你们每一位感到自豪。我也想祝贺苏世民先生、清华大学以及为该项目的实现贡献远见卓识和不懈努力的所有个人。我们知道本世纪面临的挑战需要我们每一位,尤其是我们未来的领导者,发扬求同存异的精神,跨越国界,用共同的决心迎接共同的挑战。通过你们在苏世民书院习得的知识和经验,我相信你们将会做好更充分的准备,迎接这一时刻的到来。”
 
美国国务卿约翰·克里在视频里寄语清华大学苏世民学者:“我认为这是所有国际教育与合作项目中最有雄心设计与最重要的范例之一。通过加深与另一个国家的亲身联系,对一门语言和一种文化的掌握,对一个国家及其文化的了解,你们将对未来做出我今日无法揣测的贡献。”
 
美国第五十六任国务卿亨利·基辛格在其视频发言中提出:“奥巴马总统和习主席均致力于践行以中美密切合作促世界和平与进步之理念。清华大学苏世民学者项目将对此愿景做出重大的贡献。”
 
联合国第七任秘书长科菲·安南在视频贺词中表示:“该项目重视促进全球年轻人之间的对话。这对增进全球社会未来的和平至关重要。在未来一年里,你们将有机会培养必要的技能与愿景,以解决我们在相互依存、互联互通的世界中所面临的紧迫挑战。你们与同学、商界领袖和政府官员的交流互动将帮助你们塑造身为二十一世纪领导者所需的特质。”
 
参加今日苏世民书院开学典礼的还有来自国内外的领导人。特邀发言嘉宾除中国国家副总理刘延东女士外,还有美国驻华大使马克斯·鲍克斯和澳大利亚前总理陆克文。
 
苏世民书院建筑由美国耶鲁大学建筑学院院长罗伯特·斯特恩设计,是集教学与住宿为一体的现代化寄宿制书院。书院大楼内有仿哈佛大学肯尼迪政府学院的中庭,学者们将在此与演讲嘉宾和表演者进行互动。除了学生宿舍与教室之外,书院还配有多功能厅、报告厅、阅览室、食堂等。书院大楼也是中国国内首批获得LEED金牌认证的作为学术用途的建筑之一。
 
苏世民书院已募得的善款主要来自国际友人,得益于项目在各国广泛的支持与认可,书院计划最近将捐赠基金的目标规模提高,以便让项目更好地履行其使命。
 
项目创始理事苏世民表示:“我衷心感谢我们的捐赠方。有了他们的慷慨解囊,‘苏世民学者’项目方得以实现。他们的赠款让我们得以打造世界级的项目,确保我们每年都能支持一批才华横溢的学者,并将此做成永续的事业。尽管我们还有路要走,但是没有来自世界各地的慷慨的捐赠者,我们今天就无法迎来我们的首届学者。”
 
书院迎来了一批新近加入的捐赠方。捐赠方包括BP集团、达理基金会、安邦保险集团、林燕燕黄馨祥家庭基金会、美国达美航空公司、易安信公司、嘉能可、孙正义、美银美林、波音公司、博世集团、华润(集团)有限公司、花旗集团、邓锋、通用电气公司、华特迪士尼公司等等。新增捐赠方包括达理基金会的追加捐赠、海南航空、严彬、中国泛海控股集团、紫光集团有限公司、康师傅控股有限公司、百事公司基金会、大众汽车(中国)投资有限公司、霍尔·万德尔、Econet基金会、苏宁云商、瓦尔基基金会、张扬、格菲家族、普洛斯/司马景瀚、惠特尼家族、丁力业(印力集团创始人)。
 
BP集团首席执行官戴德利(Bob Dudley)表示:“BP在中国开展业务已逾40年,参与建立清华大学苏世民学者项目让我们倍感殊荣。我们相信,企业界和学术界之间紧密的合作伙伴关系会对中国自身及中国之外的社会进步与发展产生重要且意义深远的影响。作为该项目的基石赞助者,BP很荣幸能够在培养未来全球领袖并同时巩固国际关系和加强国际间的相互了解方面有所贡献。”
 
在宣布第一批学生正式入学的同时,苏世民书院宣布与创立于英国牛津大学的罗德基金会建立合作伙伴关系。双方将共同打造一流的硕士生领导力课程体验,其中包括联合授课、研讨会、交流项目和其他互动的内容。
 
罗德基金会首席执行官查尔斯·康恩表示:“罗德基金会很高兴能与苏世民学者项目发起合作,共同开拓影响未来领导者人生轨迹的领导力训练体验。两个奖学金项目秉承着共同的理念,即在面对未来世界挑战日益增加之时,培养才华横溢、斗志昂扬的年轻人解决问题的技能和领导力的学识意义重大。”
 
9日,清华大学苏世民书院已举办两场高等教育分论坛。中国工程院院长、前教育部部长周济,清华大学校长邱勇,耶鲁大学校长苏必德,剑桥大学校长乐思哲和华威大学前校长薛伟德围绕“培养应对全球挑战的未来领导者”这一主题首先进行讨论。第二场分论坛由罗德基金会主席约翰·胡德与苏世民先生作为讨论嘉宾围绕“全球领导力奖学金项目:昨天、今天和明天”话题进行了讨论。这些讨论可登陆网站观看。两场分论坛的主持人分别为清华大学副校长兼教务长杨斌和苏世民书院院长李稻葵。
 
据番,首批110名苏世民学者的遴选采用了一套严谨的申请流程,旨在评估申请人所展现的智力、学术能力、领导潜力、性格优点、预判新出现趋势的能力以及乐于理解其他文化、观点和立场的意愿等。首先,由来自世界各地的审稿人团队对3000多位申请人的材料进行初审,入围的300名申请人被邀请参加在北京、曼谷、伦敦和纽约举行的面试,接受由包括学术名师、大学校长、非盈利组织高管、知名企业CEO和外国政要等构成的国际评审团的考察。这支由各界领军人物组成的评审团负责选出首批苏世民学者。全部申请人中有3.7%获得项目入学邀请,受邀申请人接受比例高于竞争最激烈的美国商学院和法学院。苏世民书院第二届招生录取工作正在进行中,第二批苏世民学者将于 2017年8月入学。
 
书院院长李稻葵作为教师代表寄语在座学者:“作为书院的创始一届,你们承载着独一无二的历史意义,苏世民书院的精神基因将由你们开始书写。事实上,入学三周以来,同学们已经在用实际行动塑造着苏世民学者精神——Understanding, Cooperation, and Leadership (理解,合作与领导力)。而这样的精神应当写入,也一定会被写入苏世民学者的基因。”
 
苏世民书院美国办公室执行主任薛伟德表示:“苏世民书院致力于将全球最聪明能干的年轻人汇集于清华园。现在首批学者已经到位,我们深知他们比我们想象得更加聪明和能干。在踏上新学年之际,我们已预见到他们将在未来作出超凡的贡献。我想感谢为取得今日成果而辛勤工作的所有同仁。我们将加倍回馈你们给予的信任。”
 
苏世民学者项目的首批学者真正具备榜样的形象。他们来自世界最顶尖的本科和研究生学府。其中包括参加超过25次一线体育竞技比赛并在伊拉克执行过任务的特别行动部队的现任指挥官、在YouTube上获得75万次点击并亮相《早安美国》(Good Morning America)节目的《外国小哥百日舞遍中国》(Guy Dances Across China in 100 Days)影片的制片人兼主演、在《欧洲化学期刊》(Chemistry-Euro Journal)上发表过论文的麻省理工学院的化学工程系学生、在加州创办过两家初创企业并且正在创办第三家企业的女性创业者、被《赫芬顿邮报》(The Huffington Post) 评为“能够改造世界的11个简单发明”的能够在两小时内烘烤300条面包的商用级太阳能烤箱的发明人等。
 
苏世民书院得益于其国际化的顾问委员会成员,包括法国前总统尼古拉·萨科奇、英国前首相托尼·布莱尔、加拿大前总理布赖恩·马尔罗尼、澳大利亚前总理陆克文、美国第56任国务卿亨利·基辛格、美国第66任国务卿康多莉扎·赖斯、美国第74任财政部长亨利·保尔森和著名美籍大提琴家马友友。此外,苏世民书院还设有一个学术顾问委员会,成员来自耶鲁大学、哈佛大学、杜克大学、斯坦福大学、牛津大学和其他众多世界一流大学。
 
 
 
引言列表
 
美国第43任总统乔治·W·布什表示:“该项目旨在增进中美及世界各国了解的目标十分和重要。我们的未来领导者必须能够相互对话,同时能够相互倾听和理解彼此。该项目将帮助未来领袖弥合文化差异,找到共同基础,推进共同利益。”
 
英国前首相托尼·布莱尔表示:“该项目让各方人才汇聚中国本身就是一大创新举措,对正在发展中的世界极为关键。中国拥有世界上最大的人口,是世界大国之一。理解中国,学会如何与中国互动,了解中国的文化、思想和群众——这对我们所处的21世纪的未来具有基础重要性。”
 
世界银行行长金墉表示:“我欣喜地祝贺首批苏世民学者、苏世民先生和帮助实现项目的各界人士。我们所生活的世界深度互联。任何问题、危机、运动、想法可以很快地从一个国家传递至另一个国家。这也是为什么未来最有效的领导者将是那些能够逾越语言、文化和地理隔阂而顺利开展合作的人士。清华大学苏世民学者项目将为我们解决所面临的重大全球性挑战提供必要的工具和经验。”
 
Facebook创办人兼首席执行官马克•扎克伯格表示:“感谢你们为培养下一代领导者和促进中美和世界其他国家相互理解所做的一切工作。我去年有幸到访清华大学,见到各位同学与教职人员。我想不出有比清华大学更好的学习并了解中国以及学会如何合作构建更美好的全球社会的选择。祝贺首批苏世民学者。你们代表了世界最优秀、最聪明的一批人才。我期待你们为改变世界做出的贡献。”
 
塞尔维亚专业网球运动员诺瓦克•德约科维奇表示:“我向出色的首批苏世民学者以及帮助实现该项目的各界人士表示祝贺。和苏世民先生一样,我相信教育是任何社会和平与繁荣的基础。如今,求同比过去任何时候更为重要。我为正在促成世界各国合作与寻求和平的所有人士鼓掌,表示祝贺。”
 
 
 
 
捐赠人引言
 
1.       Dr. Patrick Soon-Shiong, Founder, The Chan Soon-Shiong Family Foundation
 
林燕燕黄馨祥家庭基金会创始人黄馨祥博士
 
“The Chan Soon-Shiong Family Foundation firmly believes that the Schwarzman Scholars program will enhance international relations through studies in science, medicine and the arts. We are proud to support the global leaders of the future.”
 
2.                  Wei Ing-Chou, Chairman, Tingyi:
 
“As a Founding Partner of the Schwarzman College, Master Kong is honored to participate in this globally renowned program. Over the past 25 years in China, we have upheld the principles of ‘reinvesting in our society and driving sustainable development’ by actively contributing to education, public welfare and corporate social responsibility initiatives. We truly believe that this program will establish a nurturing platform through which young scholars will become excellent leaders with multi-cultural insights and have a strong sense of responsibility to make contributions to world peace and development.”
 
 
康师傅控股有限公司董事长魏应州先生:
 
 
 
“深耕中国25年以来,康师傅始终秉持“回馈社会,永续经营”的理念,积极投身教育公益事业,善尽社会责任。今天,康师傅非常荣幸能够作为清华大学苏世民书院的创始合伙人之一,参与到这一全球瞩目的项目中来。这一项目旨在搭建一个融合中美与世界、现在与未来、学术与实践的青年领袖发展平台,我们相信,经过在苏世民书院的学习,优秀学子们将成长为拥有多元文化视野、富有责任感与使命感的领导者,为世界和平与发展做出重要贡献。”
 
 
3.        China Oceanwide Holdings Group Co., Ltd
 
中国泛海控股集团有限公司
 
 
 
“Under the waves of globalization, talents with international visions are rare resources. The strategy focusing on education by cultivating new type of globalized talents to enhance a country’s internationalization capacity has been attached great and wide importance to from almost every country. The establishment of Schwarzman Scholars of Tsinghua University will demonstrate a whole new practice for the cultivation of innovative globalized talents, and will provide a unique answer to the everlasting theme -- Education.
 
 
 
For more than 30 years, Chairman Lu Zhiqiang and China Oceanwide Holdings Group Co., Ltd has devoted to the enterprise development while continuously contributing to the society and taking up the social responsibilities, adhering to the core value of “by the society, for the society”. As with the vision and idea for education by Schwarzman Scholars of Tsinghua University, we are very honored to be the founding partner of Schwarzman Scholars of Tsinghua University and support its development together with the people of the breadth of vision and insight. We also bear high expectations that Schwarzman Scholars of Tsinghua University is able to educate and cultivate for every country around the world more globalized talents with the breadth of global vision, excellence in comprehensive quality and eminence in leadership, so as to contribute to the rising China and the changing world and to explore a successful model for the education of world’s prominent talents.”
 
 
 
“全球化浪潮下,具有国际视野的人才是稀缺资源。着眼于教育,通过培养新型全球化人才以提升国际实力的策略正在受到各国的广泛重视。清华大学苏世民书院的成立将为培养全球化创新性人才提供全新的实践,将会对“教育”这一永恒主题作出独特的诠释。
 
 
 
卢志强先生及中国泛海控股集团30多年来在致力于企业发展的同时,秉承“得益于社会,奉献于社会”核心价值观,不断回馈社会,承担企业社会责任。基于清华大学苏世民书院的愿景和对教育的理念,我们非常荣幸能够作为清华大学苏世民书院创始合伙人,与全球有识之士携手,共同助力清华大学苏世民书院发展,并十分期待清华大学苏世民书院为世界各国培养更多的具有宽广的国际视野、优秀的综合素质和卓越的领导能力的全球化人才,为崛起中的中国与变化中的世界作出贡献,为全球杰出人才的培养探索出一种成功的模式。”
 
 
4.       Zhao Weiguo, Chairman of Tsinghua Unigroup
 
紫光集团有限公司 董事长 赵伟国
 
 
 
“Congratulations to the foundation of Schwarzman College, where excellent youth, in-depth Chinese culture, global vision and future leadership prevail.”
 
 
 
祝贺苏世民书院正式成立,卓越青年,中华底蕴,国际视野,未来领袖。
 
 
5.  Reignwood Group华彬集团
 
The future of the world belongs to the young. Young people with big dreams and sense of responsibility are the hope of mankind. Schwarzman College gathers intelligent and ambitious young talents from different cultures throughout the world here on the campus of the hundred-year-old Tsinghua University in Beijing, creating potential opportunities to promote world peace and bring prosperity to all civilizations.
 
 
 
Here, we hoped that the Eastern wisdom that features the all-inclusive philosophy and highlights virtues and social commitment will inspire more equality and respect and opportunities for exchange of ideas and cooperation among people from different cultures; we also hope that you, with your profound insights, independent perspectives, dedication to science and proactive minds, will bring new impetus to global efforts to tackle world challenges, pursue innovative development and create a win-win situation; our even greater hope is that your short encounter here could ignite the undying flame of friendship which will grow brighter and stronger and ultimately illuminate the great path to build a community of shared destiny and interests for all mankind.  
 
 
 
世界的未来属于年轻一代。青年有理想、有担当,人类就有希望!苏世民学院将世界各地不同文化背景,但却同样富有朝气、智慧、梦想的青年才俊汇聚在北京清华园的百年沃土上,为促进世界和平与全球文明繁荣进步播种下了一粒希望的种子。
 
 
 
在这里,愿兼容并包、厚德载物的东方智慧能启迪全球多元文化背景下的思想交流、平等尊重与团结合作;愿你们的深刻洞察、独立观点、科学求索与思想激荡能为世界应对全球性挑战、创新发展、增长共赢带来新动力;更愿水木学堂上的短暂相遇能点燃世代不息的友谊之光,不断凝聚壮大,最终照亮人类携手走向命运共同体与利益共同体的伟大征程。
 
 
 
6.       Ed Bastian, CEO, Delta Air Lines 美国达美航空公司CEO艾德·巴斯蒂安
 
“Delta is proud to partner with the Schwarzman Scholars program as it continues to play a critical role in providing students with a global perspective from its university setting in China. As a global company, Delta is committed to supporting communities worldwide and is invested in growing our presence in China and investing in future leaders.”
 
 
 
7.  Indra K. Nooyi, Chairman & CEO of PepsiCo: 百事公司董事长兼CEO卢英德
 
“The PepsiCo Foundation is proud to be an inaugural donor to Schwarzman Scholars. These talented young leaders hold immense potential to make our world more peaceful and prosperous for future generations. By bringing this group of gifted young people to China and immersing them in the country’s extraordinary history, culture and economy, this pioneering program is creating global citizens who will be well equipped to succeed in whatever field they choose to pursue.”choose to pursue.”
 
 
 
8.  Feng Deng, Founding Managing Director of Northern Light Venture Capital:
 
北极光创投 创始人/董事总经理 邓锋
 
 
 
Having been living in both China and US for several years, I found that many geopolitical problems are caused by lack of mutual understanding. More specifically, the knowledge of western world by Chinese people is far better than the knowledge of China by western people, especially while China is fast growing. It’s truly honored to be involved in the Schwarzman Scholars Program as a donor. I hope through this program it can help the western world to understand the modern China more deeply, which will lead to a more constructive relationship. In the long run, I believe this will benefit the peace and stability of the future world.
 
 
 
作为一个在中美两国都生活了很多年的人,我发现国际关系中出现的很多问题都源于彼此了解不够,而且中国人对西方的了解要远大于西方对中国的了解,尤其是对一个正在高速变化中的中国的了解。通过赞助苏世民学者项目,我希望能够加强西方对现代中国的了解。当彼此了解越深入,关系就会越正向发展。从长远来说,相信苏世民项目的成长会有益于构建一个更加和平稳定的世界。
 
 
 
9.       Michael Corbat, CEO,Citigroup花旗集团CEO迈克尔-考伯特
 
“Citi is proud to partner with the Schwarzman Scholars program. We believe this program will help us foster our commitment to develop and connect future leaders with China and strengthen international relationships."
 
 
 
10.     Yudong Chen, President, Bosch (China) Investment Ltd. 博世(中国)投资有限公司集团总裁  陈玉东
 
Bosch is honored to be part of the Schwarzman Scholars program. It will help the global leaders of tomorrow to better understand the Chinese economy as well as the society and culture of this country. Bosch has been present in China for more than 100 years and our donation underlines the long-term commitment of Bosch to China. Today, we employ more associates in China than in any other country outside Germany.”
 
 
 
“博世很荣幸能够参与支持苏世民学者项目。这个项目可以让未来的全球领袖们深入了解中国经济、认识中国社会并体验中国文化。博世在华的发展已逾百年,我们的捐赠也体现了博世“根植中国,回报中国”的长期承诺。今天,中国已成为除德国本土以外雇员最多的国家。”
 
 
 
11.     Prof. Dr. Jochem Heizmann, Member of the Board of Management of Volkswagen Aktiengesellschaft as well as President and CEO of Volkswagen Group China.
 
 
 
Best wishes to the 110 young and ambitious Schwarzman Scholars. The commencement  of the newly-constructed Schwarzman College on the campus of Tsinghua University is an important and encouraging signal to a fresh and young leadership in the midst of a revolutionary development of global economy. Digitalization, Industry 4.0, environmental challenges and the demands of an aspiring society need new thinking. We at Volkswagen AG respond to this transformation with our TOGETHER strategy 2025. Therefore a committed leadership is needed because we all know, nothing is more constant than the change. I’m convinced that the Schwarzman College will create great opportunities for the next generations of global leaders to face successfully the challenges of the 21st century.
 
 
 
大众汽车集团管理董事会成员、大众汽车集团(中国)总裁兼CEO海兹曼教授(Prof. Dr. Jochem Heizmann):
 
 
 
首先请允许我向这110名心怀抱负的青年苏世民学者表示衷心的祝贺。当前,全球经济正处在前所未有的变革中,清华大学苏世民书院的建立,向新一代的青年领袖传递了一个重要而积极的信号。数字化、工业4.0、社会发展所带来的环境挑战以及日益增长的社会需求,所有这些都需要我们创新思维、与时俱进。身处这一变革的时代,大众汽车集团为了更好地应对挑战,发布了 “携手同心-2025战略”。同时,我们也意识到,唯有不断变革才能顺应时代的发展,而在此过程中,卓越的领导力将发挥至关重要的作用。我相信,苏世民书院将会为新一代全球领袖的成长创造更多的机会,以战胜21世纪的各种挑战。
 
 
 
12.     Brian T. Moynihan, CEO of Bank of America 美国银行CEO布莱恩·莫尼汉: “Congratulations to Steve Schwarzman and Tsinghua University for this initiative.  Bank of America is pleased to be part of helping to make it possible.”
 
 
 
13.     Nicolas Aguzin, Chairman & CEO of J.P. Morgan in Asia Pacific
 
摩根大通亚太区主席兼CEO欧冠昇
 
“The talented and diverse students that make up the inaugural class of the Schwarzman Scholars Program at Tsinghua University is a great way to kick off such an innovative approach to develop tomorrow's global leaders. J.P. Morgan is very proud to support such a strong curriculum and we wish the students all the best as they begin their exciting journeys."      
 
14.     ZHANG Yang, President, Tsinghua Holdings Capital
 
华控基金董事长 张扬
 
“Central to Tsinghua University's new hundred-year strategy, the Schwarzman College represents a significant point of future excellence in learning and scholarship. We believe that the Schwarzman Institute's unique practical learning and innovative talent-nurturing methods under its vision of "based in China, facing the world" will create the outstanding young global leaders the world of tomorrow needs.”
 
 
 
“作为清华大学新百年战略中的重要项目,苏世民书院秉承清华百年学府治学精神,与时俱新。我们相信其“立足中国、面向世界”的独特体验及其创新的人才培养模式定会培养出未来世界所需要的优秀全球青年领袖。”
 
 
15.     Mr. QIN Hongtao, Founder & CEO, Hengchang Litong Investment Management (Beijing) Co., Ltd
 
北京恒昌利通投资管理有限公司创始人兼CEO  秦洪涛
 
“The inaugural class of Schwarzman Scholars arrives this golden fall. It is a big event in the field of education in China. Based upon China yet opening up to the world, Schwarzman Scholars shoulders great responsibility. The college combines international qualified faculty team and outstanding students with China. Not only does it make great contribution to the development of international education, but also introduce China to the future international elite leaders. As a responsible internet financial company, Hengchang will continue supporting the development of the college and co-cultivating future young leaders with international perspectives, especially the internet financial elites that China desiderates.” 
 
 
“金秋时节,时逢书院开学,我国教育界又喜添盛事。书院肩挑大任,立足中国、面向世界,集结国际优质师资、优秀学生与中国融合,不仅为国际教育发展做出贡献,更把中国推进了未来国际领导精英的视野。作为有担当的互联网金融企业,恒昌公司将持续协助书院发展,共同培养具有国际视野的未来青年领袖,尤其是中国亟需的互联网金融菁英。”
 
 
欢迎关注全球金融网微信公众平台
来顶一下
返回首页
返回首页
发表评论 共有条评论
用户名: 密码:
验证码: 匿名发表
宏观
·7月份人民币贷款增加8255亿元 社会融资规模
·7月我国出口增长11.2% 环比6月份稍回落
· 国资委:抓紧出台《中央企业降杠杆控负债防风
· 上半年GDP达381490亿元 同比增长6.9%
· 海关总署2017年上半年进出口有关情况新闻发
聚焦
财经会议活动